Por Martín Auza.
23 de abril de 2004,

"The Pied Piper of Hamelin" se traduce por "El flautista de Hamelin". La palabra "Pied" significa "colorinche" o "de varios colores". Pero también hace referencia al canto del pájaro, es decir al "pío", acentuando de esta manera las dos características mas visibles de nuestro simpático (o no tanto) flautista: La de gitano y soplador.
El término "Pied Piper", tanto en inglés como en alemán, también ha sido muy usado en sentido figurado y presenta connotaciones antagónicas y a su vez ambiguas. Al igual que en la leyenda en donde su personaje ambivalente puede ser visto como ángel o demonio.
Metafóricamente hablando, se le llama "Pied Piper" a una persona que induce a los demás a imitar su ejemplo, un hombre persuasivo, un líder que hace promesas irresponsables.
Si bien este significado refuerza las características negativas, existen otras acepciones que indicarían lo contrario. Por lo tanto el "Pied Piper" podría ser un líder político demagógico o alguien como Ghandi o la Madre Teresa.
Fuentes:
DeProverbio, N° 9 y 10. 1999.- Journal of international proverb studies.
Mabuse. http://www.mabuse.com.ar/mabuse/browning.htm
© Copyright 2004 - 2008 / www.flautistico.com
Todos los derechos reservados.
Este sitio no está aún optimizado para usuarios de Macintosh.
Habitualmente, por el solo hecho de tocar la flauta, nos asocian con el famoso personaje del cuento "El flautista de Hamelin". Pero... ¿existió?, ¿sabemos realmente quien fué, que hizo, que tocaba? Aquí les acercamos algunos artículos publicados en el sitio relacionados con esta historia tantas veces narrada, que como flautistas que somos, siempre nos acompaña.